هذه ليست حفلة موسيقية بل لحظة تأمل. هكذا يعرّف جان لويس ماينغوي الحدث الذي سيقام يوم الأحد 20 سبتمبر الساعة 6.30 مساءً في حدائق قصر الليدي كوكران ، من إخراج بسام كريستو ، وتبث على جميع القنوات التلفزيونية والشبكات الاجتماعية ، وهو المدير الفني لها.
Recollect هي تكريم لضحايا بيروت ومقدمي الرعاية والمنقذين وأبطال الدقيقة أو اليوم ، لجميع الذين تأثروا بشكل مباشر أو غير مباشر بمأساة 4 أغسطس. واجب الذاكرة لمحاولة الحداد ، في الموسيقى ، في الشعر ، في الصور ، في الشهادات. أعمال كورال بمختلف اللغات الموسيقية (باخ ، موتسارت ، كنعان ...) ، نصوص وجدي معوض ، أمين معلوف ، يوسف كمال الحاج ، شهادات لفنانين لبنانيين مغتربين (غبريال يارد ، عبد الرحمن الباشا ، عمر الرحباني)
فنانون عظماء يحملون نصوصًا وموسيقى: أوركسترا حجرة مؤلفة من حوالي ثلاثين عازفًا ، جوقة جامعة نوتردام في اللويزة ، الكورال الأنطوني ، جوقة المبرات ، فادية طبر الحاج ، تانيا صالح ، رفعت طربي. زاده ديراني كلهم تحت إشراف الأبوين خليل رحمه وتوفيق معتوق.
لحظات صمت تتخلل الحدث بأكمله. يؤكدون على جمال الموسيقى ، وقوة الكلمات ، وعاطفة الشهادات. صمت عميق سينهي هذا عدم الحفلة السلام على ارواحهم.
Ceci n’est pas un concert mais un moment de recueillement. C’est ainsi que Jean-Louis Mainguy définit l’événement qui doit se tenir le dimanche 20 septembre à 18h30 dans les jardins du palais de lady Cochrane, réalisé par Bassam Christo, retransmis sur toutes les chaînes de télévision ainsi que les réseaux sociaux, et dont il assure la direction artistique.
RecollectBeirut est un hommage aux victimes, aux soignants, aux secouristes, aux héros d’une minute ou d’un jour, à tous ceux qui de près ou de loin, ont été touchés par le drame du 4 août. Un devoir de mémoire afin d’essayer de faire le deuil, en musique, en poésie, en images, en témoignages. Des œuvres chorales aux langages musicaux divers (Bach, Mozart, Kanaan…), des textes de Wajdi Moawad, Amine Maalouf, Youssef Kamal El Hage, des témoignages d’artistes libanais expatriés (Gabriel Yared, Abdel Rahman El Bacha, Omar Rahbani)
De grands interprètes portent textes et musiques : un orchestre de chambre formé d’une trentaine d’instrumentistes, le chœur de Notre-Dame University de Louaizé, la chorale Antonine, la chorale Al Mabarrat, Fadia Tomb El Hage, Tania Saleh, Rifaat Torbey, Zade Dirani, tous placés sous la direction des Pères Khalil Rahmé et Toufic Maatouk.
Des moments de silence ponctuent tout l’événement. Ils soulignent la beauté de la musique, la force des textes, l’émotion des témoignages. Un profond silence terminera ce non-concert. Paix à leurs âmes.
لنصلي ونتأمل ونتذكر غداً الاحد ضحايا بيروت ونطلب من الرب ان ينقذ بلدنا الحبيب لبنان من انياب هذه الطبقة السياسية المجرمة بحق الشعب والوطن.
موقع لبنان في اوستراليا - بادرو الحجة.
No comments:
Post a Comment